A Blog by the Editor of The Middle East Journal

Putting Middle Eastern Events in Cultural and Historical Context

Wednesday, September 23, 2009

Ironies: Lieberman Compliments ‘Erekat's Hebrew

This would actually be funny if it weren't also so much a crystallization of a major problem. Avigdor Lieberman, Israel's Foreign Minister, reportedly said that he was surprised to be greeted by Palestinian negotiator Sa‘eb ‘Erekat in excellent Hebrew. So Lieberman tells reporters: "Erekat — I didn't know he had such good Hebrew."

Here's the irony: ‘Erekat was born in East Jerusalem (then Jordanian) in 1955. From the age of 12, when Israel occupied East Jerusalem, he has been surrounded by Hebrew speakers. As a professor at Najah University in Nablus and in his many other positions related to the peace process he has had to interact regularly and constantly with Israelis. He studied in the US and has a PhD from Bradford in Britain. He has been a senior negotiator with the Israelis since Madrid in 1991.

Avigdor Lieberman was born as Evet Lieberman (hence his popular nickname "Yvette" in Israel) in Kishinev in the then-Soviet Union, now Chisinau, Moldova. His education was mostly in things like agriculture, though he also famously worked as a bouncer. He came to Israel in 1978, eleven years after Sa‘eb ‘Erekat found himself under Israeli occupation. Lieberman now lives on a settlement in the West Bank. So Hebrew is a second language for both men, but ‘Erekat got a head start. I wouldn't be shocked if ‘Erekat's was actually better than Lieberman's, but that would be far too ironic.

Sa‘eb ‘Erekat speaks good Hebrew, as a great many Palestinians do. I'm glad Lieberman is impressed. How's your Arabic, Mr. Lieberman? You are the Foreign Minister.

No comments: